top of page
![](https://static.wixstatic.com/media/25594c_dfc71438c20d40a29fb4bdc04ff7a5b4.jpg/v1/fill/w_288,h_216,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/25594c_dfc71438c20d40a29fb4bdc04ff7a5b4.jpg)
![](https://static.wixstatic.com/media/25594c_5be483d7a4ad4410b255e97a9e1a9929.jpg/v1/fill/w_345,h_480,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/25594c_5be483d7a4ad4410b255e97a9e1a9929.jpg)
Hymns
Hymns and poems
Throughout the ages, English, French, and German Christianity has received a treasure of spiritual hymns with a rich content.
The Puritan minister and poet Isaac Watts put all the Psalms in rhyme and wrote about 750 hymns;
Charles Wesley wrote at least 5.000 hymns;
Paul Gerhardt ca. 150;
Henri Abraham César Malan more than 1.000;
William Williams above 900;
Joseph Hart ca. 225;
John Newton ca. 300;
Fanny Crosby more than 8.000;
Nicolai Ludwig von Zinzendorf ca. 2.000;
Horatius Bonar ca. 600, etc.
English hymns translated into Dutch
Many Dutch hymns in fact are translations (sometimes of hymns by very well-known authors).
I collected the first lines of English hymns which have been translated into Dutch in a long alphabetical list.
You can download it here.
Anker 1
bottom of page